> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://admin.guild.mcmfs.net/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://admin.guild.mcmfs.net/fan-yi-cha-jian-wen-jian.md).

# 翻譯插件文件

主要就是翻譯 **'文字'** 或是 **"文字"** 裡面的文，依據正確的前後文來翻譯中文，下面是例外狀況

#### 避免翻譯的符號

**特殊變數**

像是選單插件可能會有type,permission之類的變數(如下)，這些後面的文字就不用翻譯

**變數**

像是 **%player%** 只要是 **%文字%** 都不用翻譯成中文

**顏色**

<figure><img src="https://www.mcmfs.net/wp-content/uploads/2024/06/image-6.png" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

#### 固定系統訊息

```
&8[&e&l!&8] <插件原本顏色>&l<插件功能翻譯>系統 &8→
```

#### 固定翻譯(中-英)

| 英文                 | 中文      |
| ------------------ | ------- |
| skyblock,island    | 空島      |
| gen,gens           | 生產器     |
| economy            | 經濟      |
| warps              | 傳送      |
| homes              | 傳送點     |
| coin,coins         | MFCoins |
| crates             | 寶箱      |
| reward,rewards     | 獎勵      |
| sellwands          | 販賣魔仗    |
| kits,kit           | 禮包      |
| arena              | 競技場     |
| koth               | 山丘之王    |
| toolskin,toolskins | 工具皮膚    |
| afk                | 掛機池     |
| tags               | 標籤      |
| lottery            | 博弈      |
| cosmetics          | 裝扮      |
| you,你,妳            | 您       |
| admin,op           | 管理員     |

**範例:**

原文

```
items:

  'you_are_op_1':
    material: BARRIER
    slot: 1
    display_name: '&c&lLocked'
    lore:
      - ''
      - '&7You cant use the settings'
      - '&7while being OP!'
    priority: 1
    view_requirement:
      requirements:
        ongoing:
          type: "has permission"
          permission: admin.admin.admin
```

翻譯後

```
items:

  'you_are_op_1':
    material: BARRIER
    slot: 1
    display_name: '&c&l已鎖住'
    lore:
      - ''
      - '&7當您是管理員時你不能使用這些設置'
    priority: 1
    view_requirement:
      requirements:
        ongoing:
          type: "has permission"
          permission: admin.admin.admin
```
